-
1 PW
1) Компьютерная техника: Public Write2) Американизм: Pre War3) Спорт: Personal Watercraft4) Военный термин: Post War, Prince of Wales', Prisoner of War, powder weight, psychological warfare, public works, Prairie Warrior (Exercise Name)5) Техника: poison water, potential well, primary water, prime white6) Шутливое выражение: Paley Wiener, Passing Wind7) Религия: Presbyterian Women8) Метеорология: Precipitable water9) Железнодорожный термин: Pittsburgh & West Virginia Railroad, Providence and Worcester Railroad Company10) Юридический термин: Prosecution Witness11) Автомобильный термин: power windows12) Биржевой термин: Portfolio Width13) Ветеринария: Puppy Walker14) Грубое выражение: Pig Whore, Piss Weak, Plug Whore, Posting Whore15) Сокращение: Palau, Pulse Width, passing window, pivoted window, plain washer, projected window, Prisoner of War (usually POW), password, Produced Water16) Текстиль: Perfect Wear18) Физиология: Posterior Wall19) Электроника: Pressure Wave, Petawatt (Петаватт, ПВт, 10Е15 Вт)20) Вычислительная техника: printed wiring, program word, printed wiring21) Нефть: present worth22) Фирменный знак: Pure WorldWide Internet23) Деловая лексика: Product Weight24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Price Waterhouse (now - Price Waterhouse Coopers), ПУ (Price Waterhouse), Прайс Уотерхаус (теперь PriceWaterhouseCoopers)25) Нефтепромысловый: (preparation works) ПЗР26) Образование: Practice Worksheet27) Сетевые технологии: Priority Words28) Полимеры: packed weight29) Программирование: Preserve Word30) Автоматика: point width31) Полупроводники: plane wave32) Сахалин Р: Price Waterhouse33) Расширение файла: Text document (Professional Write)34) Нефть и газ: potable water35) Имена и фамилии: Paul Wolman36) Должность: Production Worker37) Чат: Pretty Wife -
2 Pw
1) Компьютерная техника: Public Write2) Американизм: Pre War3) Спорт: Personal Watercraft4) Военный термин: Post War, Prince of Wales', Prisoner of War, powder weight, psychological warfare, public works, Prairie Warrior (Exercise Name)5) Техника: poison water, potential well, primary water, prime white6) Шутливое выражение: Paley Wiener, Passing Wind7) Религия: Presbyterian Women8) Метеорология: Precipitable water9) Железнодорожный термин: Pittsburgh & West Virginia Railroad, Providence and Worcester Railroad Company10) Юридический термин: Prosecution Witness11) Автомобильный термин: power windows12) Биржевой термин: Portfolio Width13) Ветеринария: Puppy Walker14) Грубое выражение: Pig Whore, Piss Weak, Plug Whore, Posting Whore15) Сокращение: Palau, Pulse Width, passing window, pivoted window, plain washer, projected window, Prisoner of War (usually POW), password, Produced Water16) Текстиль: Perfect Wear18) Физиология: Posterior Wall19) Электроника: Pressure Wave, Petawatt (Петаватт, ПВт, 10Е15 Вт)20) Вычислительная техника: printed wiring, program word, printed wiring21) Нефть: present worth22) Фирменный знак: Pure WorldWide Internet23) Деловая лексика: Product Weight24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Price Waterhouse (now - Price Waterhouse Coopers), ПУ (Price Waterhouse), Прайс Уотерхаус (теперь PriceWaterhouseCoopers)25) Нефтепромысловый: (preparation works) ПЗР26) Образование: Practice Worksheet27) Сетевые технологии: Priority Words28) Полимеры: packed weight29) Программирование: Preserve Word30) Автоматика: point width31) Полупроводники: plane wave32) Сахалин Р: Price Waterhouse33) Расширение файла: Text document (Professional Write)34) Нефть и газ: potable water35) Имена и фамилии: Paul Wolman36) Должность: Production Worker37) Чат: Pretty Wife -
3 pw
1) Компьютерная техника: Public Write2) Американизм: Pre War3) Спорт: Personal Watercraft4) Военный термин: Post War, Prince of Wales', Prisoner of War, powder weight, psychological warfare, public works, Prairie Warrior (Exercise Name)5) Техника: poison water, potential well, primary water, prime white6) Шутливое выражение: Paley Wiener, Passing Wind7) Религия: Presbyterian Women8) Метеорология: Precipitable water9) Железнодорожный термин: Pittsburgh & West Virginia Railroad, Providence and Worcester Railroad Company10) Юридический термин: Prosecution Witness11) Автомобильный термин: power windows12) Биржевой термин: Portfolio Width13) Ветеринария: Puppy Walker14) Грубое выражение: Pig Whore, Piss Weak, Plug Whore, Posting Whore15) Сокращение: Palau, Pulse Width, passing window, pivoted window, plain washer, projected window, Prisoner of War (usually POW), password, Produced Water16) Текстиль: Perfect Wear18) Физиология: Posterior Wall19) Электроника: Pressure Wave, Petawatt (Петаватт, ПВт, 10Е15 Вт)20) Вычислительная техника: printed wiring, program word, printed wiring21) Нефть: present worth22) Фирменный знак: Pure WorldWide Internet23) Деловая лексика: Product Weight24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Price Waterhouse (now - Price Waterhouse Coopers), ПУ (Price Waterhouse), Прайс Уотерхаус (теперь PriceWaterhouseCoopers)25) Нефтепромысловый: (preparation works) ПЗР26) Образование: Practice Worksheet27) Сетевые технологии: Priority Words28) Полимеры: packed weight29) Программирование: Preserve Word30) Автоматика: point width31) Полупроводники: plane wave32) Сахалин Р: Price Waterhouse33) Расширение файла: Text document (Professional Write)34) Нефть и газ: potable water35) Имена и фамилии: Paul Wolman36) Должность: Production Worker37) Чат: Pretty Wife -
4 PWC
1) Общая лексика: аквабайк2) Медицина: мощность физической нагрузки (power working capacity), Physician Withdrawal Checklist3) Военный термин: Prisoner of War Command, prisoner of war cage, prisoner of war camp, prisoner of war compound, provincial warning center, public works center4) Техника: proportional wire chamber, pulse-width code, pulse-width coded5) Религия: Pray Without Ceasing6) Юридический термин: Punishment Without Compensation7) Сокращение: process water cooler8) Физиология: Person With Cfs, Physical Work Capacity9) Электроника: Pulse Width Control11) Фирменный знак: Parks Web Creations12) Бурение: заканчивание скважины после спуска НКТ (permanent well completion), заканчивание скважины при стационарном оборудовании (permanent well completion)13) Сетевые технологии: power connector, разъём питания14) Правительство: Prince William County, Virginia15) Аэропорты: Pine River Regional Airport, Pine River, Minnesota USA -
5 pwc
1) Общая лексика: аквабайк2) Медицина: мощность физической нагрузки (power working capacity), Physician Withdrawal Checklist3) Военный термин: Prisoner of War Command, prisoner of war cage, prisoner of war camp, prisoner of war compound, provincial warning center, public works center4) Техника: proportional wire chamber, pulse-width code, pulse-width coded5) Религия: Pray Without Ceasing6) Юридический термин: Punishment Without Compensation7) Сокращение: process water cooler8) Физиология: Person With Cfs, Physical Work Capacity9) Электроника: Pulse Width Control11) Фирменный знак: Parks Web Creations12) Бурение: заканчивание скважины после спуска НКТ (permanent well completion), заканчивание скважины при стационарном оборудовании (permanent well completion)13) Сетевые технологии: power connector, разъём питания14) Правительство: Prince William County, Virginia15) Аэропорты: Pine River Regional Airport, Pine River, Minnesota USA -
6 Big Six
орг.ауд., ист. Большая шестерка (шесть самых крупных в мире аудиторских компаний; в нее входили Arthur Andersen & Co., Coopers & Lybrand, Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG Peat Marwick, а также Price Waterhouse LLP; превратилась в Большую пятерку в 1998 г. после слияния Price Waterhouse с Coopers & Lybrand и образования в результате этого PricewaterhouseCoopers)See:
* * *
"большая шестерка" аудиторских фирм США: "Артур Андерсен", "Куперс энд Лайбренд", "Прайс Уотерхаус", "Эрнст энд Янг", "Делойт энд Туш", "КПМДж. Пит Марвик"; см. big eight.* * *. . Словарь экономических терминов . -
7 Big Eight
орг.ауд., ист. Большая восьмерка (восемь крупнейших аудиторских фирм (группа образовалась в 1980 г.); в нее входили Arthur Andersen & Co., Coopers & Lybrand, Ernst & Whinney, Deloitte, Haskins & Sells, KPMG Peat Marwick, Price Waterhouse, Touche Ross, Arthur Young; превратилась в Большую шестерку в 1989 г. после слияния Ernst & Whinney с Arthur Young и образования в результате Ernst & Young, слияния Deloitte, Haskins & Sells с Touche Ross и образования в результате Deloitte & Touche)See:
* * *
"большая восьмерка": восемь крупнейших аудиторских фирм США: "Артур Андерсен", "Куперс энд Лайбренд", "Эрнст энд Уинни", "Делойт Хаскинс энд Селлз", "Пит Марвик Митчелл", "Прайс Уотерхайс", "Туш Росс", "Артур Янг"; в последние годы в результате слияний это число уменьшилось - "Эрнст энд Уинни" и "Артур Янг" превратились в "Эрнст энд Янг", "Делойт" слился с "Туш Росс" ("Делойт энд Туш"), т. е. образовалась "большая шестерка"; "Пит Марвик Митчелл" превратился в "КПМДж. Пит Марвик"; см. big six.* * * -
8 Big Six
"Большая Шестерка" бухгалтерских/аудиторских фирмкуда в настоящее время входят: Arthur Andersen (Артур Андерсен); Coopers & Lybrand (Купере энд Лайбранд); Deloitte Touche Tohmatsu International (Делойт Туш Томатсу Интернэшнл); Ernst & Young (Эрнст энд Янг); KPMG Peat Marwick (КПМГ Пит Марвик); Price Waterhouse (Прайс Вотерхаус)
Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > Big Six
См. также в других словарях:
Price Waterhouse Coopers — PricewaterhouseCoopers International Limited Unternehmensform Limited Gründung … Deutsch Wikipedia
Price Waterhouse Coopers — … Википедия
Price Waterhouse Cooper — PricewaterhouseCoopers Logo de PricewaterhouseCoopers Dates clés 1998 (1849) Slogan(s) … Wikipédia en Français
Price Waterhouse — PricewaterhouseCoopers International Limited Unternehmensform Limited Gründung … Deutsch Wikipedia
Coopers & Lybrand — PricewaterhouseCoopers International Limited Unternehmensform Limited Gründung … Deutsch Wikipedia
Pricewaterhouse Coopers — PricewaterhouseCoopers Logo de PricewaterhouseCoopers Dates clés 1998 (1849) Slogan(s) … Wikipédia en Français
Big Four auditors — The Big 4, sometimes written as the Big Four, are the four largest international accountancy and professional services firms, which handle the vast majority of audits for publicly traded companies as well as many private companies. The Big Four… … Wikipedia
Оскар (премия) — Оскар Оригинальное название … Википедия
Convenience store — Party store redirects here. For the Dirtbombs album, see Party Store (album). Corner shop redirects here. For the British band, see Cornershop. A convenience store, corner store, corner shop, commonly called a bodega in Spanish speaking areas of… … Wikipedia
Кинонаграда Академии — 31 ая церемония вручения премий американской киноакадемии 7 апреля 1959 года «Оскар» (англ. Oscar) ежегодная национальная премия Американской академии киноискусства, непосредственно была задумана боссом студии Луисом Б. Майером. Главная… … Википедия
Кинопремия "Оскар" — 31 ая церемония вручения премий американской киноакадемии 7 апреля 1959 года «Оскар» (англ. Oscar) ежегодная национальная премия Американской академии киноискусства, непосредственно была задумана боссом студии Луисом Б. Майером. Главная… … Википедия